您現在的位置:海峽網>新聞中心>國際頻道>國際新聞
分享

日本捐贈物上的詩

日本捐贈物上的詩

原標題:日議員繳費捐助中國 物資箱再飚古詩詞暖哭網友

這次疫情中,日本各界積極馳援中國,捐錢捐物,令人感動。

自民黨議員每人捐5000日元

據《日本經濟新聞》報道,日本執政黨自民黨的干事長二階俊博在2月10日干部會議后的記者會上表示,針對在中國發生的新冠肺炎疫情,自民黨將向中國提供支援資金。

他宣布自民黨內的國會議員每人將向中國捐款5000日元(約合人民幣318元)。

據報道,二階說,“將從(自民)黨所屬的國會議員3月份的經費中統一先行扣除5000日元”。

日本捐贈物上的詩

日本捐贈物上的詩

目前,自民黨共有284名眾議員、113名參議員,總計397人。初步推算,自民黨捐款能達到198.5萬日元。時事通信社稱,走完黨內程序后,這筆資金預計將在3月通過中國駐日本大使館交付中方。

二階俊博此前接受采訪時曾表示,對日本來說,看到中國遭遇疫情,如同是親戚、鄰居遭難,日本國民都愿意援助中國,希望疫情早日平息。

暖心!日本捐贈物上這些古詩火了

此前,日本漢語水平考試事務所捐贈給湖北2萬個口罩和一批紅外體溫計,物資外包裝的標簽上寫著八個字:“山川異域,風月同天”。

日本捐贈物上的詩

日本捐贈物上的詩

隨后,日本前首相鳩山由紀夫在一段視頻中為武漢加油,并再度提到“山川異域,風月同天”。

鳩山由紀夫表示,我們沒有忘記,2011年東日本大地震時,得到了中國很多幫助,“山川異域,風月同天,在全中國堅強抗擊病毒的中國朋友們,我們是命運共同體,希望所有人都能渡過難關,我們作為友邦一定會與大家共同面對,并肩作戰。”

其實,除了這句“山川異域,風月同天”,日本在捐贈物資箱上加古詩似乎已成標配,可以說十分用心了。

日本捐贈物上的詩

日本捐贈物上的詩

在日本四家醫藥機構聯合捐贈的物資上寫著:“豈曰無衣,與子同裳!”

日本捐贈物上的詩

日本捐贈物上的詩

日本舞鶴市政府馳援大連的物資寫著,“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。”

日本捐贈物上的詩

日本捐贈物上的詩

日本富山縣向遼寧省捐贈1萬枚口罩,箱子上面寫有:遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。

據悉,自1984年起,遼寧省就與富山縣締結為友好省縣關系。

國際金融報援引中國社科院數據報道稱,截至2月5日,20家日資企業累計向中國捐贈4852萬元現金及近百萬件口罩、防護服等醫用物資。

日本民間也積極為中國捐贈醫療物資。

不完全統計顯示,自1月27日以來,已有11個日本縣、市地方政府決定向中方捐贈口罩、防護服等物資。日本民間也捐助了100萬只防疫口罩,共同支持中國“抗疫”。

責任編輯:楊林宇

       特別聲明:本網登載內容出于更直觀傳遞信息之目的。該內容版權歸原作者所有,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如該內容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯系或者請點擊右側投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。

最新國際新聞 頻道推薦
進入新聞頻道新聞推薦
羅永浩直播首秀怎么回事 羅永浩是什么
進入圖片頻道最新圖文
進入視頻頻道最新視頻
一周熱點新聞
下載海湃客戶端
關注海峽網微信
?